Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

त्रिमूर्तिसाम्यं तथा महेश्वरस्य परमार्थकारणत्वम् | Equality of the Trimūrti and Maheśvara as the Supreme Cause

क्वचिद्ब्रह्मा क्वचिद्विष्णुः क्वचिद्रुद्रः प्रशस्यते । नानेन तेषामाधिक्यमैश्वर्यं चातिरिच्यते

kvacidbrahmā kvacidviṣṇuḥ kvacidrudraḥ praśasyate | nānena teṣāmādhikyamaiśvaryaṃ cātiricyate

En certains lieux, Brahmā est loué, en d'autres Viṣṇu, et en d'autres Rudra. Pourtant, par cela, aucune supériorité ou seigneurie plus grande n'est véritablement établie pour l'un d'entre eux.

kvacitsomewhere/sometimes
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kvacitelsewhere/at times
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kvacitelsewhere/at times
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
praśasyateis praised
praśasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√śaṃs (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense ‘is praised’ (कर्मणि प्रयोग)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधक अव्यय)
anenaby this/thereby
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
ādhikyamsuperiority/excess
ādhikyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādhikya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); here as subject with atiricyate
aiśvaryamlordship/power
aiśvaryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); coordinated with ādhikyam
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
atiricyateexceeds/is greater
atiricyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootati-√ric (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); intransitive ‘exceeds/is in excess’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra

FAQs

It teaches that scriptural praise of different deities is contextual and functional; true spiritual discernment avoids egoic comparison and points toward the one supreme Reality (Pati) that grants liberation.

It supports focused devotion without rivalry: even when other deities are praised, a Śaiva may worship the Liṅga as the accessible Saguna form of the Supreme, understanding other praises as role-based within cosmic governance.

Adopt steady, non-comparative devotion: daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with calm contemplation that divine praise is meant to elevate the mind, not to create hierarchy-driven conflict.