Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

पुनः प्रयांति संपूर्णास्ताश्च देहं समंततः । ततस्स नाडीमध्यस्थश्शरीरेणात्मना रसः

punaḥ prayāṃti saṃpūrṇāstāśca dehaṃ samaṃtataḥ | tatassa nāḍīmadhyasthaśśarīreṇātmanā rasaḥ

De nouveau, lorsqu’ils deviennent pleinement accomplis, ils se répandent de toutes parts dans le corps. Alors, l’essence vitale—demeurant au milieu des canaux subtils (nāḍī)—pénètre le corps comme le Soi, devenant la sève intérieure de la vie incarnée.

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
प्रयान्तिgo forth; proceed
प्रयान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Parasmaipada, 3rd person, Plural; with preverb pra-
सम्पूर्णाःfully filled/complete
सम्पूर्णाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsampūrṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agreeing with ‘tāḥ’ (nāḍyaḥ implied)
ताःthose (nāḍīs)
ताः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
देहम्the body
देहम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
समन्ततःfrom all sides; all around
समन्ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘on all sides’
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-तसिल्)
FormAvyaya (तसिल्-प्रत्ययान्त), adverb ‘thereupon/from that’
सःhe/that (rasa)
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
नाडी-मध्य-स्थःsituated in the middle of the nāḍīs
नाडी-मध्य-स्थः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāḍī + madhya + stha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः: नाडीमध्यस्थ (तत्पुरुष)
शरीरेणby/through the body
शरीरेण:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
आत्मनाby itself; by its own self
आत्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; reflexive sense ‘by itself/through its own nature’
रसःthe essence-fluid (rasa)
रसः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It points to the Shaiva-yogic view that when inner energies mature and become balanced, the life-essence (rasa/prāṇa) stabilizes in the nāḍī-system and pervades the whole body, making the sādhaka fit for Shiva-realization (Pati-jñāna) beyond bondage (pāśa).

Linga-worship is paired with inner purification: as devotion and discipline refine the subtle channels, the practitioner’s embodied awareness becomes a proper vessel to meditate on Saguna Shiva in the Linga and gradually turn inward toward the supreme reality of Shiva.

A practical takeaway is nāḍī-śuddhi (breath regulation) combined with japa of Shiva-mantra (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), supporting the harmonization of prāṇa so it can pervade the body steadily for meditation.