पच्यते पच्यमानाच्च भवेत्पाकद्वयं पुनः । त्वक् तया वेष्ट्यते पूर्वं रुधिरं च प्रजायते
pacyate pacyamānācca bhavetpākadvayaṃ punaḥ | tvak tayā veṣṭyate pūrvaṃ rudhiraṃ ca prajāyate
Lorsqu’il est « cuit » (mûri), et de ce processus même de maturation, surgit de nouveau une double transformation. D’abord se forme la peau qui l’enveloppe; puis le sang vient à naître.
Lord Shiva (teaching Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā’s philosophical discourse on the body and bondage)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
It highlights how embodied life arises through Prakriti’s gradual transformations; recognizing this constructed, changing body supports vairagya and the Shaiva aim of seeking Pati (Shiva) beyond pasha (bondage).
By contrasting the body’s perishable formation with Shiva as the abiding Lord, it orients the devotee toward Saguna Shiva worship (Linga, mantra, puja) as a means to transcend identification with bodily change.
Contemplative meditation on the body’s impermanence alongside japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) is implied as a practical means to loosen attachment and turn awareness toward Shiva.