Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

शिवस्तुतिवर्णनम् (Śiva-stuti-varṇanam) — “Description of Hymns in Praise of Śiva”

युवराजो हरिस्तेज ब्रह्माहं ते पुरोहितः । राजकार्यकरः शक्रस्त्वदाज्ञापरि पालकः

yuvarājo haristeja brahmāhaṃ te purohitaḥ | rājakāryakaraḥ śakrastvadājñāpari pālakaḥ

«Ô Hari rayonnant, tu seras le prince héritier. Moi, Brahmā, je serai ton purohita, le prêtre de ta lignée. Śakra (Indra) accomplira les affaires du royaume, gardant et exécutant fidèlement tes ordres.»

युवराजःthe crown prince
युवराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तेजःsplendour
तेजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तेyour/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (enclitic)
पुरोहितःpriest/chaplain
पुरोहितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
राज-कार्य-करःdoer of royal tasks
राज-कार्य-करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्वत्-आज्ञा-परिपालकःguardian/observer of your command
त्वत्-आज्ञा-परिपालकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक) + परिपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
पालकःprotector
पालकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

V
Vishnu
B
Brahma
I
Indra

FAQs

It portrays cosmic and royal order as sacred service: even the highest devas accept designated roles, implying that true authority is dharma-guided and ultimately aligned with the supreme Lord (Pati) rather than personal ego.

In the Shiva Purana’s Shaiva frame, orderly governance and obedience mirror devotion to Saguna Shiva: just as devas uphold command and protection, devotees uphold vrata, mantra, and temple discipline around the Linga as an expression of surrender.

The takeaway is disciplined obedience and seva: adopt a daily rule of worship—Tripuṇḍra (bhasma), Rudrākṣa (if initiated/appropriate), and steady japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a personal ‘command’ consistently protected and fulfilled.