Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins

बाणार्थे भगवान् रुद्रस्ससुतः प्रमथैर्वृतः । आरुह्य नन्दिवृषभं युद्धं कर्त्तुं समाययौ

bāṇārthe bhagavān rudrassasutaḥ pramathairvṛtaḥ | āruhya nandivṛṣabhaṃ yuddhaṃ karttuṃ samāyayau

Pour Bāṇa, Bhagavān Rudra—avec son fils et entouré des Pramathas—monta Nandi, le taureau sacré, et s’avança pour livrer bataille.

बाण-अर्थेfor (the sake of) Bāṇa
बाण-अर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष समास (purpose/for the sake of)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुद्रःRudra (Śiva)
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स-सुतःtogether with (his) son
स-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्; सहार्थक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-सम्बन्धः ‘स’ = ‘सहित’ (with)
प्रमथैःby/with the Pramathas (attendants)
प्रमथैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ धातु, कर्मणि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकालिक कृदन्त (past passive participle)
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√रुह् (धातु) उपसर्ग आ-
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
नन्दि-वृषभम्Nandi’s bull (Nandin)
नन्दि-वृषभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + वृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष समास (Nandi’s bull)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to do / to wage
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
समाययौcame/approached
समाययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु) उपसर्ग सम्+आ
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; Rudra’s appearance is as protector of his devotee Bāṇa, illustrating īśvara’s readiness to intervene for the paśu bound by loyalty and pāśa.

Significance: Didactic significance: exemplifies Rudra’s bhakta-vātsalya (protective grace) even within cosmic conflict; encourages śaraṇāgati to Śiva.

Role: liberating

S
Shiva (Rudra)
B
Bana (Bāṇāsura)
N
Nandi
P
Pramathas

FAQs

It shows Śiva as Pati—the compassionate Lord who actively protects and upholds those connected to him; his mounting Nandi signifies dharma and steady divine governance even amid conflict.

Though the Liṅga points to Śiva’s transcendent reality, this verse highlights Saguna Śiva—personally present, approachable, and responsive—encouraging devotees to worship with bhakti while remembering the formless truth behind the form.

Contemplate Śiva with Nandi as the emblem of unwavering devotion and steadiness; japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, resolute mind is the practical takeaway.