Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 48

अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins

त्वं हि ब्रह्म परं ज्योतिर्गूढं ब्रह्मणि वाङ्मये । यं पश्यंत्यमलात्मानमाकाशमिव केवलम्

tvaṃ hi brahma paraṃ jyotirgūḍhaṃ brahmaṇi vāṅmaye | yaṃ paśyaṃtyamalātmānamākāśamiva kevalam

Tu es véritablement Brahman—la Lumière suprême—caché au sein du Brahman védique qui se manifeste en parole sacrée. Les âmes pures Te voient comme le Soi sans tache, solitaire et omniprésent, tel le ciel lui-même.

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे (2nd person reference), एकवचन, प्रथमा (1st case/Nominative), लिङ्ग-अनिश्चित (gender-neutral pronoun)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle/emphasis)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
समानााधिकरण/विशेष्य (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative)
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.; here agreeing with ज्योतिः as predicate qualifier)
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
समानााधिकरण/विशेष्य (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative)
गूढम्hidden
गूढम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootगुह् (धातु) → गूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; विशेषणम् (qualifying Brahman/light)
ब्रह्मणिin Brahman
ब्रह्मणि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (7th case/Locative)
वाङ्मयेconsisting of speech (verbal)
वाङ्मये:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootवाक् + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वाक्-मय = speech-made/consisting of speech), नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative), ब्रह्मणि इत्यस्य विशेषणम्
यम्whom
यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
अमलात्मानम्the pure-souled one
अमलात्मानम्:
कर्म (Karma/Object; apposition to यम्)
TypeNoun
Rootअमल + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अमलः आत्मा यस्य/अमल आत्मा = pure self), पुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative), यम् इत्यस्य विशेषण-रूपेण
आकाशम्space/sky
आकाशम्:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative)
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Comparator)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक-निपात (comparative particle)
केवलम्alone/only, pure
केवलम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative); आकाशम् इत्यस्य विशेषणम्

Suta Goswami (narrating the praise of Shiva within the Yuddha-khaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Contemplation of Śiva as ‘paraṃ jyotiḥ’ (supreme light) supports jñāna-bhakti and inner purification; pilgrims and practitioners seek darśana that turns Vedic speech into direct realization.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva
B
Brahman
V
Veda

FAQs

It declares Shiva as the Supreme Brahman—pure Light—known not merely through words but realized inwardly by purified consciousness, like the vast, unobstructed sky.

While Shiva is ultimately the formless, stainless Self (nirguṇa), devotees approach Him through saguna supports such as the Śiva-liṅga and mantra; these lead the mind from sacred speech to direct inner realization.

Purification and steady contemplation are implied: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inward meditation on Shiva as the luminous Self beyond thought, supported by disciplined worship (e.g., bhasma/Tripuṇḍra and daily Śiva-pūjā).