अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins
पृथग्विधानि चायुक्तं शार्ङ्गास्त्राणि पिनाकिने । प्रत्यक्षैश्शमयामास शूलपाणिरविस्मितः
pṛthagvidhāni cāyuktaṃ śārṅgāstrāṇi pinākine | pratyakṣaiśśamayāmāsa śūlapāṇiravismitaḥ
Alors le Porteur du Trident—sans la moindre stupeur—apaisa de façon directe les divers traits issus du Śārṅga, lancés contre Pinākin (Śiva), les neutralisant sous les yeux de tous.
Suta Goswami (narrating the battle account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: teaching
It highlights Śiva as the unwavering Pati (Lord) who remains avismita—undisturbed—while dissolving hostile forces. In Shaiva Siddhānta terms, the liberated orientation is steadiness in awareness, where disturbances (pāśa-like forces) are pacified rather than feared.
The verse portrays Saguna Śiva’s leela—His visible mastery in the cosmic order. Linga worship trains the devotee to rely on that same stabilizing, pacifying presence of Śiva who subdues inner ‘weapons’ like anger, fear, and agitation.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steadiness (avismita-bhāva), using Tripuṇḍra (bhasma) and/or Rudrākṣa to support calmness—aiming to ‘śamayati’ (quiet) reactive impulses in direct awareness.