Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

पूर्वसूरिभिरित्युक्तं सत्प्रमाणतया ध्रुवम् । तस्मान्न हिंसा कर्त्तव्यो नरैर्नरकभीरुभिः

pūrvasūribhirityuktaṃ satpramāṇatayā dhruvam | tasmānna hiṃsā karttavyo narairnarakabhīrubhiḥ

Cela a été déclaré par les anciens voyants comme une vérité certaine, établie par une autorité légitime. Ainsi, les hommes qui craignent l’enfer ne doivent jamais commettre de violence.

पूर्वसूरिभिःby the ancient sages
पूर्वसूरिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपूर्व + सूरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (पूर्वाः सूरयः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (thus)
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण (said)
सत्प्रमाणतयाas valid authority
सत्प्रमाणतया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसत् + प्रमाणता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषभाव (सत् प्रमाणता = true authority)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (adverbial accusative): certainly/firmly
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (ablative used adverbially): therefore/from that
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
हिंसाviolence
हिंसा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण (to be done)
नरैःby men
नरैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
नरकभीरुभिःby those afraid of hell
नरकभीरुभिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक + भीरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (नरकात् भीरुः / नरकस्य भीरुः: fearing hell)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teaching to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Positions ahiṃsā as śāstra-pramāṇa grounded; supports dharmic fear of naraka as a deterrent that turns the soul away from pāśa-producing karma.

S
Shiva

FAQs

It affirms ahimsa as an authoritative, seer-endorsed dharma: avoiding harm purifies the pashu (bound soul) and supports the Shaiva path toward grace and liberation.

Linga-worship is grounded in purity of conduct; devotion to Saguna Shiva is strengthened when the devotee practices compassion and restraint, aligning outer worship with inner dharma.

Adopt a vrata of non-violence alongside Shiva-upasana—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a compassionate, non-injuring intention.