शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)
वृषभाक्षं महाज्ञेयं पुरुषं सर्वकामदम् । कामारिं कामदहनं कामरूपं कपर्दिनम्
vṛṣabhākṣaṃ mahājñeyaṃ puruṣaṃ sarvakāmadam | kāmāriṃ kāmadahanaṃ kāmarūpaṃ kapardinam
Je prends refuge en ce Seigneur au drapeau du Taureau, le Suprême qu’il faut connaître en vérité : Puruṣa, dispensateur de tous les buts légitimes. Il est l’ennemi de Kāma, celui qui brûle le désir ; pourtant il revêt la forme qu’on implore, et il est Kapardin, porteur des mèches emmêlées.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Pashupatinatha
Sthala Purana: The bull-emblem (vṛṣabha) signals Nandin/Śiva’s dharma-sovereignty; the Kāma-dahana motif recalls the pan-Indian myth of Śiva burning Kāma to restore tapas and cosmic order, not tied here to a single Jyotirliṅga site.
Significance: Contemplation of Kāma-dahana is traditionally linked with mastery over indriyas and purification of desire, aiding the paśu’s release from pāśa.
Mantra: वृषभाक्षं महाज्ञेयं पुरुषं सर्वकामदम् । कामारिं कामदहनं कामरूपं कपर्दिनम्
Type: stotra
Role: teaching
Offering: pushpa
The verse praises Shiva as Pati (the Supreme Lord) who both fulfills devotees’ legitimate aims and purifies them by burning kama (binding desire), pointing to liberation through devotion and inner purification.
These names describe Saguna Shiva—approachable through form, name, and attributes—supporting Linga-worship where devotees contemplate Shiva’s grace (sarvakāmadam) and his power to dissolve desire (kāmadahana).
Japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” while meditating on Shiva as Kāmadahana (burner of desire) is implied; offer bilva leaves and, if practiced, apply Tripuṇḍra bhasma as a reminder of desire’s purification.