Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

ददर्श शूले संशुष्कं ध्यायंतं परमेश्वरम् । अंधकं धैर्यसद्वन्यदानवेशं तपस्विनम्

dadarśa śūle saṃśuṣkaṃ dhyāyaṃtaṃ parameśvaram | aṃdhakaṃ dhairyasadvanyadānaveśaṃ tapasvinam

Il vit Andhaka—seigneur des Dānavas—desséché par l’austérité, ferme dans le courage, assis sur le trident, absorbé dans la méditation de Parameśvara (le Seigneur Śiva), vivant tel un ascète des forêts et rayonnant de la puissance du tapas.

ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
शूलेon the trident / in the trident
शूले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
संशुष्कम्completely dried up
संशुष्कम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्+शुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjective)
ध्यायन्तम्meditating
ध्यायन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
अन्धकम्Andhaka
अन्धकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
धैर्यसद्वन्यदानवेशम्having the guise of a steadfast, wild demon
धैर्यसद्वन्यदानवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधैर्य (प्रातिपदिक) + सत् (प्रातिपदिक) + वन्य (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक) + वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjective)
तपस्विनम्an ascetic
तपस्विनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjective)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
A
Andhaka

FAQs

It shows that even a Dānava like Andhaka can gain formidable power through tapas when the mind is fixed in dhyāna on Parameśvara; the verse highlights the transformative potency of austerity, while implying that spiritual maturity depends on how that power is later directed—toward ego and domination or toward surrender to Shiva (Pati).

Meditation on “Parameśvara” here reflects Saguna-focused upāsanā—contemplating Shiva as the personal Lord. In Shaiva practice, such dhyāna is commonly supported by Linga-worship, where the mind gathers on Shiva’s form and presence through pūjā, abhiṣeka, and mantra-japa.

The verse points to dhyāna with tapas: sustained meditation on Shiva, supported by japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and disciplined ascetic restraint; practitioners may pair this with Tripuṇḍra (bhasma), rudrākṣa, and daily Shiva pūjā to stabilize attention and devotion.