Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

यः पीत्वा कणधूमं वै सहस्रं शरदां पुरा । त्वया प्राप्ता वरा विद्या तस्याः कालोयमागतः

yaḥ pītvā kaṇadhūmaṃ vai sahasraṃ śaradāṃ purā | tvayā prāptā varā vidyā tasyāḥ kāloyamāgataḥ

Celui qui jadis but la fumée de la balle de riz durant mille automnes—pour cette vidyā sacrée et excellente que tu as obtenue en grâce, l’heure de sa fruition est maintenant venue.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having drunk’
कण-धूमम्particle-smoke / smoky dust
कण-धूमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक) + धूम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘कणानां धूमः’); पुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative) (परिमाण/काल-परिमाण)
शरदाम्of years (autumns)
शरदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; बहुवचन; षष्ठी (Genitive)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; तृतीया (Instrumental)
प्राप्ताobtained
प्राप्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + आप् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषण (qualifying ‘विद्या’)
वराexcellent
वरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषण (qualifying ‘विद्या’)
विद्याknowledge, lore
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
तस्याःof that (knowledge)
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषण (qualifying ‘कालः’)
आगतःhas come
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) प्रयुक्तं विधेयवत्; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)

Suta Goswami (narrating the dialogue of the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Cosmic Event: Long-duration tapas motif: ‘a thousand autumns’ as mythic time-span indicating extraordinary austerity and delayed fruition of boon/vidyā.

FAQs

It teaches that intense tapas and boon-granted spiritual knowledge (vidyā) bear fruit only when the divinely appointed time matures—highlighting Shiva’s governance of karma and grace (anugraha).

The verse implies that realized knowledge is not merely intellectual; through devotion and discipline directed to Saguna Shiva (often approached via Linga worship), the granted vidyā becomes effective when Shiva’s will aligns with the seeker’s ripened merit.

A takeaway is steadfast tapas with mantra-vidyā and disciplined sādhanā (japa and dhyāna), trusting that its siddhi manifests at the proper time—often supported in Shaiva practice by bhasma (Tripuṇḍra) and regular Shiva-pūjā.