गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
प्रकाशेस्मिंल्लोके पुनरपि महायुद्धमकरोद्रणे दैत्यैस्सार्द्धं विकृतवदनैर्वीरकमुनिः । शिलाचूर्णं भुक्त्वा प्रवरमुनिना यस्तु जनितस्स कृत्वा संग्रामं पुरमपि पुरा यश्च जितवान्
prakāśesmiṃlloke punarapi mahāyuddhamakarodraṇe daityaissārddhaṃ vikṛtavadanairvīrakamuniḥ | śilācūrṇaṃ bhuktvā pravaramuninā yastu janitassa kṛtvā saṃgrāmaṃ puramapi purā yaśca jitavān
Dans ce monde manifesté, le sage héroïque Vīraka livra de nouveau une grande bataille sur le champ de guerre contre les Dānavas aux visages hideusement déformés. Celui qui fut engendré par le plus éminent des munis—après avoir consommé de la poudre de pierre—entra dans le combat et, jadis, conquit même leur citadelle.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it narrates the renewed battle in the now-illuminated world and the extraordinary origin/valor of the sage Vīraka.
Cosmic Event: Return of ‘prakāśa’ (manifest illumination) after tamas is destroyed; restoration of visibility/order enabling renewed combat.
The verse portrays victory over Daityas as a dharmic triumph, pointing (in Shaiva Siddhanta terms) to overcoming pāśa—binding impurities—through steadfast effort supported by higher guidance and grace.
Though the verse is narrative and martial, the Yuddhakhaṇḍa commonly frames such victories as outcomes aligned with Shiva’s protective governance (Saguna Shiva as Lord of action and order), encouraging devotees to seek refuge in Shiva’s grace while living by dharma.
A practical takeaway is to cultivate inner battle-readiness through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined sādhana, treating external conflict as a reminder to conquer anger, fear, and delusion.