Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

वेदान्द्विजान्वित्त मदाभिभूतो न मन्यते स्माप्यमरान्गुरूंश्च । रेमे तथा दैवगतो हतायुः स्वस्यैरहोभिर्गमयन्वयश्च

vedāndvijānvitta madābhibhūto na manyate smāpyamarāngurūṃśca | reme tathā daivagato hatāyuḥ svasyairahobhirgamayanvayaśca

Subjugué par l’ivresse des richesses, il ne respectait plus les Védas, ni les deux-fois-nés, ni les dieux, pas même ses aînés et ses maîtres. Ainsi, poussé par le destin et sa durée de vie s’amenuisant, il ne fit que se livrer aux plaisirs, laissant passer ses jours et gaspillant sa jeunesse.

वेदान्the Vedas
वेदान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
द्विजान्twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वित्तwealth
वित्त:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/सप्तमी?; here as compound-member with मद: ‘वित्त-मद’ (wealth-pride)
मदpride, intoxication
मद:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया?; compound-member
अभिभूतःovercome (by)
अभिभूतः:
क्रिया-विशेषण (Predicate participle)
TypeVerb
Rootअभि + भू (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘overpowered’
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
मन्यतेthinks, respects
मन्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्मindeed/used to
स्म:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/continuative particle (used with past sense)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also/even’
अमरान्the gods
अमरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गुरून्teachers, elders
गुरून्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय conjunction
रेमेenjoyed, reveled
रेमे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb ‘thus/so’
दैवगतःdriven by fate
दैवगतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदैव + गत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष ‘दैवेन गतः/दैवगतिः’ (fate-driven)
हतायुःone whose lifespan is destroyed (short-lived)
हतायुः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहत + आयुस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि ‘हतं आयुः यस्य’
स्वस्यैःwith his own
स्वस्यैः:
करण/सह (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; possessive adjective
अहोभिःby days
अहोभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (irregular stem: अहो-)
गमयन्spending, passing
गमयन्:
क्रिया-विशेषण (Participial predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formणिच् causative + शतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘causing to pass/spend’
वयःyouth/age
वयः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय conjunction

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: kāla-kṣaya (life-span running down; implicit rule of Time)

V
Vedas
D
Devas
G
Gurus
D
Dvijas

FAQs

It warns that vitta-mada (pride born of wealth) destroys dharma: when reverence for Veda, guru, and devas collapses, one’s life is spent in mere enjoyment, and the soul accrues bondage (pāśa) rather than moving toward Shiva’s grace and liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in humility, discipline, and honoring guru and śāstra; this verse shows the opposite mindset—arrogance and contempt—which blocks devotion (bhakti) and the receptivity needed for Saguna Shiva’s anugraha (grace).

Adopt daily Shiva-oriented discipline: bow to guru and elders, recite the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with repentance for pride, and practice simple worship with bhasma (Tripuṇḍra) and mindful restraint to counteract arrogance.