Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

ततः प्रमत्तस्तु सुतान्प्रधानान्कुतर्कवादैरभिभूय सर्वान् । चचार दैत्यैस्सहितो महात्मा विनाशयन्वैदिकसर्वधर्मान्

tataḥ pramattastu sutānpradhānānkutarkavādairabhibhūya sarvān | cacāra daityaissahito mahātmā vināśayanvaidikasarvadharmān

Ensuite, égaré, il domina tous les fils les plus éminents par des raisonnements sophistiques. Accompagné des Daityas, ce puissant être erra çà et là, cherchant à anéantir tous les devoirs et disciplines sacrés fondés sur le Véda.

ततःthen, thereafter
ततः:
सम्बन्ध/काल (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/thereafter (sequence)
प्रमत्तःcareless, intoxicated
प्रमत्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तुbut
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/contrast particle
सुतान्sons
सुतान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
प्रधानान्chief, foremost
प्रधानान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
कुतर्कवादैःby sophistical arguments
कुतर्कवादैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकुतर्क + वाद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष ‘कुतर्कस्य वादः’
अभिभूयhaving overcome
अभिभूय:
पूर्वकाल (Anterior action)
TypeVerb
Rootअभि + भू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund) irregular form; ‘having overpowered’
सर्वान्all
सर्वान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
चचारroamed, moved about
चचार:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दैत्यैःwith demons
दैत्यैः:
सहकारक (Sahakāraka/Association)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) / सहित (प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘accompanied’
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहात् + आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय ‘महान् आत्मा’
विनाशयन्destroying
विनाशयन्:
क्रिया-विशेषण (Participial predicate)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; contemporaneous action
वैदिकVedic
वैदिक:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; compound-member adjective
सर्वall
सर्व:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; compound-member adjective
धर्मान्duties, laws
धर्मान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

D
Daityas

FAQs

The verse warns that delusion can masquerade as intellect: sophistry (kutarka) may overpower even leading followers and erode Vedic dharma. From a Shaiva Siddhanta lens, it highlights pasha (bondage) as wrong knowledge that obstructs the soul’s return to Pati (Shiva).

When Vedic duties and right conduct are undermined, devotion loses its grounding. Linga-worship (Saguna Shiva) functions as a stabilizing discipline—restoring shraddha, purity, and right orientation toward Shiva—countering the chaos created by kutarka and asuric influence.

A practical takeaway is to strengthen discernment through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and maintain Shaiva purity disciplines such as bhasma (Tripuṇḍra) and sincere daily worship, which steady the mind against misleading arguments.