हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
क्रीडायमानस्स तु मध्यवर्ती तासां प्रहर्षादथ दानवेन्द्रः । तत्पीतशिष्टानि पिबन्प्रवृत्त्यै दिव्यानि पेयानि सुमानुषाणि
krīḍāyamānassa tu madhyavartī tāsāṃ praharṣādatha dānavendraḥ | tatpītaśiṣṭāni pibanpravṛttyai divyāni peyāni sumānuṣāṇi
S’ébattant au milieu d’elles, le seigneur des Dānavas—transporté par leur allégresse—buvait sans cesse les breuvages divins restés après qu’elles eurent bu, des boissons dignes même des plus nobles des hommes.
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
It highlights bhoga (sense-indulgence) as a mode of bondage (pāśa): the Dānava lord’s delight in leftover pleasures depicts how exhilaration and craving perpetuate saṃsāric momentum, contrasted with Shaiva liberation that comes through turning the mind toward Pati (Śiva).
By contrast: the verse depicts enjoyment-centered life, whereas Saguna-Śiva worship (Liṅga, pūjā, mantra-japa) redirects emotion and attention from fleeting delights to the stable refuge of Śiva, transforming praharṣa (excitement) into bhakti (devotion).
A practical takeaway is sense-restraint with devotion: replace indulgent repetition with daily Pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Liṅga-abhiṣeka, cultivating inner purity rather than seeking ever-renewed stimulation.