शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra
धनुस्सहस्रं दीर्घेण प्रस्थेन शतहस्तकम् । जीवब्रह्मास्वरूपं च नित्यरूपमनिर्मितम्
dhanussahasraṃ dīrgheṇa prasthena śatahastakam | jīvabrahmāsvarūpaṃ ca nityarūpamanirmitam
Il s’étendait sur mille longueurs d’arc, avec une largeur de cent mains—de la nature même du jīva et du Brahman suprême; sa forme était éternelle et non créée.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Role: teaching
The verse points to Shiva’s reality as beyond fabrication—eternal and uncreated—while also indicating that the apparent divide between the individual self (jīva) and the Supreme (brahma) is resolved in the higher vision that Shiva is the ground of both.
The immense, immeasurable dimensions evoke the Linga/Jyoti principle—Shiva as a boundless presence that can be approached through a visible form (saguṇa worship) while signifying the formless, unmade absolute (nirguṇa truth).
A practical takeaway is dhyāna on Shiva as nitya and anirmitā—meditating with the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") on the limitless Linga-like presence, cultivating detachment from finite measures and identity.