Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

शिवलोकप्रवेशः

Entry into Śivaloka through successive gateways

सहस्रयोजनायामां सुपूर्णां बहुकिंकरैः । ददर्श शंकरं सांबं तत्र विष्णुस्सुरेश्वरः

sahasrayojanāyāmāṃ supūrṇāṃ bahukiṃkaraiḥ | dadarśa śaṃkaraṃ sāṃbaṃ tatra viṣṇussureśvaraḥ

Là, Viṣṇu, seigneur des dieux, vit Śaṅkara, le Seigneur de bon augure, avec Ambā (Umā), dans une contrée longue de mille yojanas, entièrement remplie de nombreux serviteurs.

सहस्र-योजन-आयामाम्having a length of a thousand yojanas
सहस्र-योजन-आयामाम्:
विशेषण (Qualifier of described object)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + आयाम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सहस्रयोजनस्य आयामः)
सुपूर्णाम्completely full
सुपूर्णाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः
बहु-किंकरैःwith many attendants
बहु-किंकरैः:
करण (Karaṇa/Instrument/Accompaniment)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (बहवः किंकराः)
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
साम्बम्with Umā (Sāmbā)
साम्बम्:
विशेषण (Qualifier of Śaṅkara)
TypeAdjective
Rootस + अम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अम्बया/उमया सह)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: ‘there’)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुर-ईश्वरःlord of the gods
सुर-ईश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to विष्णुः)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
V
Vishnu

FAQs

The verse highlights Shiva as “Sāṃba Śaṅkara”—Shiva inseparable from Umā (Śakti). In Shaiva Siddhanta, this underscores the complete Lord (Pati) revealed with His power, and that divine vision (darśana) arises by grace amid His cosmic retinue.

Though the scene is a personal (saguṇa) vision of Shiva with Umā, it supports saguṇa-upāsanā: devotees approach the Lord through form, attributes, and divine presence. Linga worship similarly offers a focused doorway to the same Shiva, whose fullness is expressed with Śakti and attendants.

A practical takeaway is darśana-bhāvanā (contemplative visualization) of Sāṃba Śiva—mentally honoring Shiva with Umā while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” supported by simple Shaiva marks like vibhūti (Tripuṇḍra) as a reminder of Shiva’s presence.