Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

वैकुण्ठोऽपि स्वलोकस्थो भ्रष्टमोहस्सुबोधवान् । सुखी चाभून्मुनिश्रेष्ठ पूर्ववत्संस्मरञ्छिवम्

vaikuṇṭho'pi svalokastho bhraṣṭamohassubodhavān | sukhī cābhūnmuniśreṣṭha pūrvavatsaṃsmarañchivam

Ô le plus excellent des sages, même Vaikuṇṭha, demeurant en son propre séjour, fut délivré de l’illusion, obtint une claire intelligence et redevint heureux comme auparavant en se souvenant du Seigneur Śiva.

वैकुण्ठःVaikuṇṭha (Viṣṇu)
वैकुण्ठः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
स्वलोकस्थःdwelling in his own world
स्वलोकस्थः:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + लोक + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—स्वलोक = स्वस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष), स्वलोकस्थ = स्वलोके स्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष)
भ्रष्टमोहःfreed from delusion
भ्रष्टमोहः:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट + मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय—भ्रष्टः मोहः यस्य (or ‘भ्रष्ट-मोहः’ = whose delusion has fallen)
सुबोधवान्well-informed/clear-minded
सुबोधवान्:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुबोधवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
सुखीhappy
सुखी:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभूत्became/was
अभूत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—मुनिश्रेष्ठ = मुनीनां श्रेष्ठः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संस्मरन्remembering
संस्मरन्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ (धातु) → संस्मरन्त् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Smaraṇa (remembrance) of Śiva is presented as a direct means to moha-nivṛtti (removal of delusion) and sukha-prāpti (inner well-being), implying that pilgrimage is ultimately interiorized as recollection of Pati.

S
Shiva
V
Vaikuntha

FAQs

It teaches that moha (delusion) is removed and true clarity arises through Śiva-smaraṇa; by turning the mind to Pati (Śiva), the bound soul regains peace and right understanding through His grace.

Remembering Śiva is sustained by Saguna upāsanā—such as worshiping the Śiva-liṅga, contemplating His auspicious form, and recalling His names—so the mind becomes steady and delusion falls away.

Daily Śiva-smaraṇa through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and brief mental recollection of Śiva before sleep and upon waking—supported by simple liṅga-pūjā if possible.