रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
अथ रुद्रं समायातमालोक्य भववल्लभा । अभ्याययौ सखीमध्यात्तद्दर्शनपथेऽभवत्
atha rudraṃ samāyātamālokya bhavavallabhā | abhyāyayau sakhīmadhyāttaddarśanapathe'bhavat
Alors, voyant Rudra s’avancer, la bien-aimée de Bhava (Pārvatī) se hâta de quitter le cercle de ses compagnes et se plaça sur le chemin où Il pouvait la contempler.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse centers on darśana—intentional “coming into the sight” of the Lord. In Shaiva devotion, moving toward Rudra with love mirrors the soul’s turning from distraction to the direct vision of Pati (Śiva), where grace becomes accessible.
Although the scene is personal and narrative, it reflects Saguna-upāsanā: the devotee seeks the Lord’s presence and “visibility” (darśana). In Linga worship, this same principle is enacted by approaching the Linga for darśana, offering, and inward recollection of Śiva as the indwelling Lord.
A practical takeaway is darśana-bhāvanā: approach Śiva daily with focused attention—begin with “Om Namaḥ Śivāya,” take Linga-darśana (or mental visualization of Rudra), and cultivate single-pointed loving readiness, as Pārvatī does by stepping onto the path of the Lord’s sight.