राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
अथ सा रणमध्ये हि जगाम गतभीर्द्रुतम् । यत्रास्ते संवृतो दैत्यवरेन्द्रैस्स हि भार्गवः
atha sā raṇamadhye hi jagāma gatabhīrdrutam | yatrāste saṃvṛto daityavarendraissa hi bhārgavaḥ
Alors elle, le cœur délivré de la peur, pénétra promptement au milieu de la bataille, vers l’endroit où se tenait Bhārgava (Śukra), entouré de toutes parts par les plus éminents seigneurs des Daityas.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Vīrabhadra
Shakti Form: Caṇḍikā
Role: destructive
The verse highlights the transformation from fear to fearlessness, implying that when one’s inner refuge is steady (through devotion and right alignment with dharma), agitation drops away and decisive action becomes possible—even amid conflict.
Though the verse is narrative, its undertone supports Saguna-upāsanā: relying on the Lord’s protecting presence grants courage and clarity. In Shaiva Siddhanta, such fearlessness is a fruit of grace (anugraha) that matures devotion into steadfastness.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") to stabilize the mind and dissolve fear; paired with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, it cultivates inner composure in adversity.