Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

न संयोगो यथा तेषां भूयात्त्रिपुरवासिनाम् । मतमेतद्धि सर्वेषां दैवाद्यदि यतो भवेत्

na saṃyogo yathā teṣāṃ bhūyāttripuravāsinām | matametaddhi sarveṣāṃ daivādyadi yato bhavet

Qu’il n’y ait aucune occasion pour que les habitants de Tripura s’unissent et se reforment de nouveau. Telle est, en vérité, l’opinion mûrement arrêtée de tous; car si, par le destin et l’ordonnance divine, une telle réunion survenait, elle deviendrait la cause même de leur vigueur retrouvée.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
saṃyogaḥunion, association
saṃyogaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yathāas, in such a way that
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/‘as’)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gender-contextual)
bhūyātmay be, might occur
bhūyāt:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tripura-vāsināmof the inhabitants of Tripura
tripura-vāsinām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘त्रिपुरे वसन्ति’; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
matamopinion, view
matam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक; √man ‘to think’ से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gender-contextual)
daivātfrom fate, by destiny
daivāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय (conditional ‘if’)
yataḥsince, because
yataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formकारणवाचक-अव्यय (causal ‘since/from which’)
bhavetmay be, might happen
bhavet:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages, conveying the counsel given in the Tripura war context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Tripurāntaka

T
Tripura
T
Tripuravasins

FAQs

It highlights vigilance and discernment: when adharmic forces are not allowed to regroup, their power diminishes; yet the verse also acknowledges daiva (divine ordinance), reminding devotees that final outcomes rest under Pati (Śiva) beyond mere strategy.

In the Tripura narrative, victory is ultimately secured through Shiva’s sovereign will and grace; worship of Saguna Shiva (including the Linga) aligns the devotee with that higher governance, where divine order subdues destructive tendencies that would otherwise reassemble.

A practical takeaway is to prevent the mind’s “Tripura-like” tendencies from reuniting—support this with daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and steady Tripuṇḍra-bhasma remembrance of Śiva’s purifying sovereignty.