त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”
इत्यादिश्य मयं ब्रह्मा प्रत्यक्षं प्राविशद्दिवम् । तेषां तारकपुत्राणां पश्यतां निजधाम हि
ityādiśya mayaṃ brahmā pratyakṣaṃ prāviśaddivam | teṣāṃ tārakaputrāṇāṃ paśyatāṃ nijadhāma hi
Après les avoir ainsi instruits, Brahmā—issu de Māyā, la puissance cosmique de manifestation—entra visiblement dans les cieux; et les fils de Tāraka, le regardant, le virent gagner sa propre demeure céleste.
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa episode to the sages, with Brahmā as the acting figure in the verse)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
It highlights that even exalted cosmic administrators like Brahmā operate through māyā within the manifested universe, while the highest liberation in Shaiva thought ultimately belongs to Pati (Śiva) who transcends māyā; Brahmā’s visible departure underscores the ordered, observable functioning of divine governance in the cosmos.
By showing Brahmā acting within māyā and returning to his celestial station, the verse indirectly points to the Shaiva emphasis that refuge in Saguna Śiva (worshipped as the Liṅga) grants grace beyond the limits of mere celestial status, which remains within the realm of manifestation.
A practical takeaway is to cultivate viveka (discernment) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—while remembering that heavenly attainments are still within māyā; seek Śiva’s grace through Liṅga-pūjā, vibhūti (tripuṇḍra), and steady mantra meditation.