Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

शिवरूपं ममैतञ्च रुद्रोऽपि शिववत्तदा । न तत्र परभेदो वै कर्तव्यश्च महामुने

śivarūpaṃ mamaitañca rudro'pi śivavattadā | na tatra parabhedo vai kartavyaśca mahāmune

Cette forme qui est la mienne est véritablement Śiva ; et Rudra aussi, en ce temps-là, est pareil à Śiva. Ainsi, ô grand sage, qu’aucune distinction n’y soit faite, comme si l’un était supérieur à l’autre.

शिवरूपम्Śiva-form
शिवरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शिवस्य रूपम्)
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
शिववत्like Śiva
शिववत्:
Prakaraṇa (प्रकरण/रीति)
TypeIndeclinable
Rootशिववत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तद्धितान्त (वत्) — ‘शिव इव’ (like Śiva)
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
परभेदःdifference as ‘otherness’
परभेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर-भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (परः भेदः)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed/assuredly)
कर्तव्यःto be made / should be done
कर्तव्यः:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-कृदन्त (gerundive: ‘to be done/should be made’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् मुनिः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that “Rudra” and “Śiva” are not competing deities but the same supreme Shiva-tattva; the seeker should abandon notions of higher/lower and rest the mind in one-pointed devotion to the one Lord (Pati) who grants liberation.

Whether one worships the Linga, Rudra, or Śiva by name and form, the object of worship is the same Lord; the verse supports unified Saguna-upāsanā—seeing one Shiva present in all authentic Shaiva forms and names.

Practice non-differentiating remembrance (abheda-bhāvanā) while doing Shiva-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and maintain single-minded devotion rather than shifting the mind into comparisons or sectarian distinctions.