Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

मम लिंगं सदा पूज्य ध्येयं चैतादृशं मम । इदानीं दृश्यते यद्वत्तथा कार्यं प्रयत्नतः

mama liṃgaṃ sadā pūjya dhyeyaṃ caitādṛśaṃ mama | idānīṃ dṛśyate yadvattathā kāryaṃ prayatnataḥ

« Mon Liṅga doit être toujours adoré, et il doit être médité en cette forme même qui est la Mienne. Tel qu’il se voit à présent, ainsi doit-il être façonné avec un effort diligent. »

ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), एकवचन; 1st person pronoun
लिङ्गम्liṅga/emblem
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of time
पूज्यम्worthy to be worshipped
पूज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be worshipped’
ध्येयम्to be meditated on
ध्येयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be meditated upon’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
एतादृशम्of this kind/like this
एतादृशम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective to लिङ्गम् (understood)
ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), एकवचन
इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of time
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive) ‘is seen/appears’
यद्वत्as/just as
यद्वत्:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; comparative particle ‘as/just as’
तथाso/thus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; correlative adverb ‘so/in that manner’
कार्यम्what should be done
कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृदन्त from कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘that which is to be done’
प्रयत्नतःwith effort/diligently
प्रयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘from/with effort’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Sthala Purana: General liṅga-upāsanā injunction: the liṅga as enduring locus of Śiva’s presence to be worshipped and meditated upon ‘as seen now’; not tied to a specific jyotirliṅga, but conceptually aligns with ‘svayaṃ-prakāśa’ manifestations celebrated in jyotirliṅga traditions.

Significance: Establishes liṅga as stable support (ālambana) for dhyāna and pūjā; promises continuity of Śiva’s presence for devotees across time.

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: From epiphany to institution: Śiva stabilizes access to Himself through a worship-form (liṅga), supporting ongoing order (sthiti) and grace-mediated practice.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

Śiva affirms the Liṅga as a perpetual focus for worship and contemplation, making the divine accessible through a stable, consecrated form that supports devotion (bhakti) and meditative absorption (dhyāna) toward liberation.

The verse explicitly instructs that Śiva’s Liṅga be worshipped and meditated upon “as seen now,” presenting the Liṅga as Śiva’s Saguna (worshipful, approachable) manifestation through which devotees can relate to the transcendent Lord.

It suggests regular Liṅga-pūjā and Liṅga-dhyāna—worship and meditation on the Liṅga’s revealed form—performed carefully and attentively; the emphasis is on faithful, consistent practice rather than a single occasion.