Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

यजुषां वचनं श्रुत्वा ऋचः समानि सादरम् । एवमेव हरे ब्रह्मन्नित्याहुश्चावयोस्तदा

yajuṣāṃ vacanaṃ śrutvā ṛcaḥ samāni sādaram | evameva hare brahmannityāhuścāvayostadā

Ayant entendu la parole du Yajurveda, les versets du Ṛg et les hymnes du Sāma répondirent avec respect : « Oui — il en est bien ainsi, ô Hari. Ô Brahman, c’est ainsi que nous parlons à jamais de vous deux. »

यजुषाम्of the Yajus (Yajurveda)
यजुषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वचनम्statement/utterance
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
ऋचःthe Ṛc-verses / Rigvedic hymns
ऋचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सामानिthe Sāman-chants
सामानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस-आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative), नपुंसक एकवचन रूपेण प्रयुक्तम्
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahman / O Brahmā
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
आवयोःof us two / for us two
आवयोः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (genitive/locative), द्विवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Suta Goswami (narrating the Vedas’ dialogue within the creation account)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

Cosmic Event: Personified Vedas harmonize testimony regarding Hari and Brahmā under the supreme principle

V
Vishnu
B
Brahma
Y
Yajurveda
R
Rigveda
S
Samaveda

FAQs

It depicts the Vedas speaking in concord, affirming cosmic harmony: diverse revelations (Ṛk, Yajus, Sāman) converge in reverence, indicating that true dharma is unified and ultimately oriented toward the Supreme Lord (Pati) even when acknowledging Brahma and Vishnu’s cosmic functions.

In the Sṛṣṭi narrative of the Rudra Saṁhitā, Brahma and Vishnu are honored as divine powers within creation; Shaiva Siddhanta reads this as their roles being upheld by Shiva’s supreme lordship. Linga/Saguna Shiva worship integrates and transcends these functions, focusing devotion on the source behind all Vedic voices.

The practical takeaway is śravaṇa and manana—reverent listening and inner assimilation of scripture—followed by steady japa of a Shaiva mantra (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) to unify the mind the way the Vedas speak in one accord.