विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्
Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा स्मितपूर्वं सुरर्षभः । रजसा बद्धवैरश्च तमवोचं जनार्दनम्
tasya tadvacanaṃ śrutvā smitapūrvaṃ surarṣabhaḥ | rajasā baddhavairaśca tamavocaṃ janārdanam
Ayant entendu ses paroles, le taureau parmi les dieux sourit d’abord; puis, l’hostilité liée par la force du rajas, il s’adressa à Janārdana (Viṣṇu).
Brahmā (narrating the creation-context dialogue in Sṛṣṭi Khaṇḍa)
Tattva Level: pashu
Role: destructive
The verse highlights how rajas (passionate agitation) can bind even exalted beings into rivalry; Shaiva teaching points beyond the guṇas to the peace found in devotion to Pati (Śiva), who is not limited by such impulses.
By showing conflict arising from rajas, the text implicitly directs seekers toward Saguna Śiva worship—such as Liṅga-upāsanā—which steadies the mind and purifies the guṇas, preparing one for deeper realization.
A practical takeaway is rajas-śamana through japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), along with Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa and calm, steady meditation to dissolve reactive enmity.