नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion
भवंति भस्मसाद्वृक्षादवदग्धा यथा वने । तथा भवंति दग्धानि शांकराणामघान्यपि
bhavaṃti bhasmasādvṛkṣādavadagdhā yathā vane | tathā bhavaṃti dagdhāni śāṃkarāṇāmaghānyapi
De même que les arbres d’une forêt, saisis par un feu ardent, sont consumés et réduits en cendres, ainsi les péchés des dévots de Śaṅkara sont brûlés et anéantis.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it uses a forest-fire simile to describe pāpa-dāha: sins are consumed like trees reduced to ash, highlighting Śiva’s dissolving power over bondage.
Significance: General: inspires confidence that karmic bondage (pāśa) is destroyed by Śiva-bhakti, not merely suppressed.
Role: liberating
Offering: dhupa
The verse teaches that Shiva’s grace works like a purifying fire: when one becomes truly devoted to Śaṅkara, accumulated pāpa (sin) is consumed, loosening bondage (pāśa) and turning the soul toward liberation.
In Rudrasaṃhitā’s devotional frame, worship of Saguna Shiva—especially through Linga-upāsanā with faith—invites Shiva’s anugraha (grace), which burns impurities just as fire reduces wood to ash.
A practical takeaway is daily Shiva-bhakti—japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), Linga-pūjā, and wearing Tripuṇḍra bhasma with reverence—as disciplines aimed at inner purification and the destruction of pāpa.