Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

मरीचिं च स्वनेत्राभ्यां हृदयाद्भृगुमेव च । शिरसोऽगिरसं व्यानात्पुलहं मुनिसत्तमम्

marīciṃ ca svanetrābhyāṃ hṛdayādbhṛgumeva ca | śiraso'girasaṃ vyānātpulahaṃ munisattamam

De ses propres yeux, il fit naître Marīci ; de son cœur, il manifesta Bhṛgu ; de sa tête, il produisit Aṅgiras ; et de son souffle vital (vyāna), il engendra Pulaha, le plus éminent parmi les sages.

मरीचिम्Marīci
मरीचिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular, masculine
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction) — ‘and’
स्व-नेत्राभ्याम्with (his) own two eyes
स्व-नेत्राभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य नेत्रे) — Instrumental dual, neuter
हृदयात्from the heart
हृदयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Ablative singular, neuter
भृगुम्Bhṛgu
भृगुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular, masculine
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle) — ‘indeed/just’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् — ‘and’
शिरसःfrom the head
शिरसः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Ablative singular, neuter
अगिरसम्Aṅgiras
अगिरसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular, masculine
व्यानात्from (the vital air) Vyāna
व्यानात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootव्यान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Ablative singular, masculine (from vyāna-vāyu)
पुलहम्Pulaha
पुलहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular, masculine
मुनि-सत्तमम्the best of sages
मुनि-सत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमः) — Accusative singular, masculine

Sūta Gosvāmin (narrating the Sṛṣṭi-kathā to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Cosmic Event: primary creation (sarga) of Prajāpati-sages from Brahmā’s limbs/prāṇas

M
Marīci
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
P
Pulaha

FAQs

It depicts ordered creation: subtle faculties (eyes, heart, head, prāṇa) become channels for manifesting great ṛṣis. From a Śaiva Siddhānta lens, this highlights that all creative power functions within the cosmic order ultimately governed by Pati (Śiva), while individual beings arise through graded tattvas and instruments.

Though the verse describes Brahmā’s emanations, the Rudra Saṃhitā frames creation as dependent on the Supreme Lord. Linga/Saguna Śiva worship trains the devotee to see all faculties—senses, mind, and prāṇa—as offerings to Śiva, the inner ruler behind cosmic manifestation.

A practical takeaway is prāṇa-sādhana with mantra: steady the breath (especially the diffused vyāna) and mentally offer the senses and heart into Śiva while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), supporting inner purity and devotion.