पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽहं मुनीश्वर । एतद्वै सफलं लोके सर्वकामहितावहम्
etatte sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'haṃ munīśvara | etadvai saphalaṃ loke sarvakāmahitāvaham
Ô seigneur parmi les sages, je t’ai maintenant exposé pleinement tout ce que tu m’as demandé. En vérité, en ce monde, cet enseignement est fécond et apporte le bien pour tous les buts et désirs légitimes.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: A colophon-like closure: Sūta affirms the completeness and efficacy of the instruction. The ‘fruitfulness in the world’ reflects purāṇic upadeśa as a means for paśu to orient toward dharma and Śiva-bhakti.
Significance: Hearing/receiving the teaching itself is presented as efficacious (śravaṇa-māhātmya), promising welfare for legitimate aims (puruṣārtha-aligned kāmas).
It affirms that Shaiva teaching, when properly heard and understood, is “fruitful” (saphala) in lived life—supporting dharma and ultimately guiding the seeker toward Shiva-oriented well-being and liberation.
As a concluding assurance, it frames the narrated Shaiva doctrine as efficacious in the world—encouraging devotees that engagement with Shiva’s teachings and worship (including Saguna forms such as the Linga) yields tangible spiritual benefit.
The verse primarily recommends śravaṇa (devotional listening) and faithful assimilation of Shiva-kathā; as a practical takeaway, regular recitation/hearing of Shiva Purana passages alongside Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) aligns with its promise of “fruitful” results.