Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 82

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

तत्राऽयुतप्रमाणं हि कर्तव्यं तद्विधानतः । कर्तव्यं ब्राह्मणानां च भोज्यं वै रुद्रसंख्यया

tatrā'yutapramāṇaṃ hi kartavyaṃ tadvidhānataḥ | kartavyaṃ brāhmaṇānāṃ ca bhojyaṃ vai rudrasaṃkhyayā

Là, selon les injonctions prescrites, il faut accomplir une offrande à la mesure de dix mille ; et les brāhmanes doivent être honorés et nourris, véritablement selon le nombre correspondant à Rudra, afin que le rite soit agréable à Śiva.

tatrathere, in that context
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ayuta-pramāṇama measure of ten-thousand
ayuta-pramāṇam:
Karma (कर्म) [कर्तव्यस्य विषयः]
TypeNoun
Rootayuta (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/निर्धारणार्थ: ‘अयुतं प्रमाणं’); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (कर्तव्यं इति विधेयस्य विषयः)
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु-प्रदर्शन)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
kartavyamshould be done
kartavyam:
Kriyā (क्रिया) [विधेय-भावः: ‘to be done’]
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
tat-vidhānataḥaccording to that injunction
tat-vidhānataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/हेतु-निर्देश)
TypeIndeclinable
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास + तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘तस्य विधानात्/विधानतः’
kartavyamshould be done
kartavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
brāhmaṇānāmof Brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
bhojyam(food) to be served / feeding to be done
bhojyam:
Karma (कर्म) [कर्तव्यस्य विषयः: to be fed/served]
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formकृदन्त; यत्/अनीयर्-अर्थे ‘भोज्य’ (gerundive/fit to be eaten/served); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
rudra-saṃkhyayāby the Rudra-number (i.e., in Rudra count)
rudra-saṃkhyayā:
Karaṇa (करण) [मानेन/संख्यया]
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रुद्रस्य संख्या’); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a specific jyotirliṅga episode; it encodes a general purāṇic ritual economy: large-scale japa/dāna and feeding of brāhmaṇas as a means for the bound soul (paśu) to seek Śiva’s favor.

Significance: Highlights the merit of prescribed scale (ayuta) and communal honoring (brāhmaṇa-bhojana) as part of Śaiva observance, aiming at Śiva-prasāda.

Offering: naivedya

R
Rudra (Shiva)
B
Brahmins

FAQs

It teaches that devotion to Rudra is expressed not only through inner reverence but also through disciplined observance of śāstric procedure—measured offerings and respectful service—purifying karma and inviting Śiva’s grace.

Saguna worship emphasizes concrete acts—pujā, offerings, and honoring sacred persons. Feeding Brahmins in Rudra’s prescribed number is presented as an auxiliary limb (aṅga) of Rudra/Liṅga worship that completes the rite and makes it acceptable.

A rule-based (vidhi) observance: perform the offering in the stated count/measure and conclude by Brahmin-feeding (brāhmaṇa-bhojana) in Rudra’s number, as an act of dāna and seva dedicated to Śiva.