Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 74

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

केवलं दुग्धधारा च तदा कार्या विशेषतः । शर्करामिश्रिता तत्र यदा बुद्धिजडो भवेत्

kevalaṃ dugdhadhārā ca tadā kāryā viśeṣataḥ | śarkarāmiśritā tatra yadā buddhijaḍo bhavet

En ce temps-là, il faut tout particulièrement offrir un flot continu de lait, du lait seul. Et lorsque l’intelligence devient lourde et inerte, que ce lait soit mêlé de sucre puis offert.

केवलम्only
केवलम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणवत् (used adverbially) ‘only/merely’
दुग्धmilk
दुग्ध:
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (stem), समासाङ्ग
धाराstream/pouring
धारा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुग्धधाराa stream of milk
दुग्धधारा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुग्ध + धारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘दुग्धस्य धारा’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कार्याshould be performed
कार्या:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु)
Formकार्य- (gerundive/ण्‍यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb) ‘especially’
शर्कराsugar
शर्करा:
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (stem), समासाङ्ग
मिश्रिताmixed
मिश्रिता:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Root√मिश्र्/√मिश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘mixed’
शर्करामिश्रिताmixed with sugar
शर्करामिश्रिता:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootशर्करा + मिश्रिता (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (‘शर्करया मिश्रिता’ = mixed with sugar)
तत्रthere/in that case
तत्र:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यदाwhen
यदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
बुद्धिintellect
बुद्धि:
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (stem), समासाङ्ग
जडःdull
जडः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootजड (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘dull/stupid’
बुद्धिजडःdull in intellect
बुद्धिजडः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबुद्धि + जड (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (‘बुद्धौ जडः’/‘बुद्धेः जडः’)
भवेत्should be/is (may) become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी

Suta Goswami (narrating Shiva’s ritual instructions within the Rudrasaṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vaidyanātha

Significance: Milk (dugdha) and milk-with-sugar are ‘puṣṭi’ substances; the verse ties abhiṣeka to restoring clarity when buddhi becomes jaḍa. This maps to Śiva as healer/sustainer who stabilizes the paśu’s inner instrument (antaḥkaraṇa) for dharma and worship.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that a simple, steady milk-offering is a focused act of bhakti, and that worship can be adapted to help remedy inner tamas (mental heaviness) by offering milk sweetened with sugar.

The instruction is a practical guideline for Linga-abhisheka, treating Saguna Shiva as graciously approachable through tangible offerings that purify the devotee’s mind and refine devotion.

Perform milk-abhisheka as a continuous stream; if mental dullness is felt, offer milk mixed with sugar, ideally alongside japa such as the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya).