Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 71

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

सुखसंतानवृद्ध्यर्थं धारापूजनमुत्तमम् । नानाद्रव्यैः शुभैर्दिव्यैः प्रीत्या सद्भस्मधारिणा

sukhasaṃtānavṛddhyarthaṃ dhārāpūjanamuttamam | nānādravyaiḥ śubhairdivyaiḥ prītyā sadbhasmadhāriṇā

Pour la joie et l’accroissement de la descendance, le culte nommé dhārā-pūjā est proclamé le plus excellent—accompli avec une dévotion aimante, au moyen de nombreuses offrandes auspicieuses et divines—par le fidèle authentique qui porte le bhasma, la cendre sacrée.

सुखhappiness
सुख:
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (stem), समासाङ्ग (compound member)
संतानprogeny/lineage
संतान:
TypeNoun
Rootसंतान (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (stem), समासाङ्ग
वृद्धिincrease
वृद्धि:
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (stem), समासाङ्ग
अर्थम्for the sake of
अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासान्त-पद
सुखसंतानवृद्ध्यर्थम्for increasing happiness and progeny
सुखसंतानवृद्ध्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootसुख + संतान + वृद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-भावार्थे तत्पुरुष-समास (idiomatic: ‘for the purpose of the increase of happiness and progeny’)
धाराstream/pouring
धारा:
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (stem), समासाङ्ग
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासान्त-पद
धारापूजनम्worship by pouring (dhārā-pūjā)
धारापूजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधारा + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘धारायाः पूजनम्’ = worship by pouring/stream-offering)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धारापूजनम् इति विशेषण
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally) ‘various’
द्रव्यैःwith substances/materials
द्रव्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
नानाद्रव्यैःwith various materials
नानाद्रव्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय (‘नानाविधानि द्रव्याणि’)
शुभैःauspicious
शुभैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्रव्यैः इति विशेषण
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्रव्यैः इति विशेषण
प्रीत्याwith devotion/affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भावे तृतीया (instrumental of manner)
सत्good
सत्:
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; ‘good/true’
भस्मsacred ash
भस्म:
TypeNoun
Rootभस्म (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; नपुंसकलिङ्ग (stem)
धारिणाby the wearer
धारिणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by the bearer/wearer’
सद्भस्मधारिणाby one who wears sacred ash
सद्भस्मधारिणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् + भस्म + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘सद्भस्म धारयति’/‘सद्भस्मस्य धारिन्’)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Dhārā-pūjā (continuous abhiṣeka) is presented as a prayoga for sukha and saṃtāna-vṛddhi; in Siddhānta terms it is a karma-bhakti upāya that purifies pāśa (mala/karma) and invites Śiva’s anugraha to stabilize gṛhastha-dharma and continuity of lineage.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that steady, loving worship—especially dhārā (continuous libation/abhisheka) offered to Shiva—supports worldly well-being like happiness and progeny, while also cultivating devotion (bhakti) and purity through Shaiva disciplines such as wearing bhasma.

Dhārā-pūjā is a classic Saguna practice centered on the Shiva-linga, where a continuous flow of sanctified offerings expresses sustained remembrance and surrender; the verse frames it as an excellent means to receive Shiva’s grace for household aims.

Perform dhārā-pūjā/abhisheka with auspicious substances and sincere love, while observing Shaiva marks like bhasma (Tripuṇḍra); internally, sustain a continuous “stream” of remembrance—ideally with Shiva mantra-japa such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya).