Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 77

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

शंकराय परेशाय शिवसंतोषहेतवे । अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाद्यद्यत्पूजादिकं मया

śaṃkarāya pareśāya śivasaṃtoṣahetave | ajñānādyadi vā jñānādyadyatpūjādikaṃ mayā

À Śaṅkara—le Seigneur suprême—dont la fin même est la joie de Śiva : quels que soient les actes de culte et autres que j’ai accomplis, par ignorance ou avec connaissance, qu’ils soient offerts à Lui.

शंकरायto Śaṅkara
शंकराय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
परेशायto the Supreme Lord
परेशाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शिव-संतोष-हेतवेto the cause of Śiva’s satisfaction
शिव-संतोष-हेतवे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + संतोष (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य संतोषः) + तत्पुरुषः (संतोषस्य हेतुः)
अज्ञानात्from ignorance; out of ignorance
अज्ञानात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
ज्ञानात्from knowledge; knowingly
ज्ञानात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
यत्whatever (that which)
यत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पूजा-आदिकम्worship and the like
पूजा-आदिकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (पूजाया आदि: ‘worship etc.’)
मयाby me
मया:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (pronoun), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: The verse functions as an ārpaṇa (dedicatory) formula: it sanctifies imperfect worship by offering it to the Supreme, emphasizing grace over mere technical perfection.

Mantra: शंकराय परेशाय शिवसंतोषहेतवे । अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाद्यद्यत्पूजादिकं मया

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
S
Shankara

FAQs

It teaches śaraṇāgati (devotional surrender): even imperfect worship—done with ignorance or knowledge—becomes spiritually fruitful when dedicated to Śiva, the Supreme Lord, seeking His satisfaction and grace.

In Saguna worship (such as Liṅga-pūjā), details may be incomplete or mistaken; this verse frames the entire pūjā as an offering to Śaṅkara, so the devotee’s intention and dedication to Śiva’s pleasure sanctify the act.

Conclude pūjā with an inner offering: mentally dedicate all upacāras (water, flowers, naivedya, lamps) to Śiva and seek forgiveness for errors—often done alongside japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”