पूजाविधिः
Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances
नमस्कारांस्ततः कुर्यात्साष्टांगं विधिवत्पुमान् । ततः पुष्पांजलिदेंयो मंत्रेणानेन भक्तितः
namaskārāṃstataḥ kuryātsāṣṭāṃgaṃ vidhivatpumān | tataḥ puṣpāṃjalideṃyo maṃtreṇānena bhaktitaḥ
Ensuite, l’adorateur doit accomplir selon la règle la prosternation sāsṭāṅga, avec les huit membres. Après cela, avec bhakti, qu’il offre un puṣpāñjali, une poignée de fleurs, accompagné de ce mantra même.
Sūta Gosvāmin (narrating the prescribed Śiva-pūjā procedure to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Aṣṭāṅga-namaskāra and puṣpāñjali are humility-acts that ritually enact paśu’s surrender, preparing receptivity to Śiva’s grace.
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches that humility and surrendered devotion (bhakti) are central to Śiva-upāsanā: the body bows in aṣṭāṅga-pranāma and the mind offers devotion through mantra and flowers.
The verse is part of pūjā-vidhi: after formal prostration, the devotee offers puṣpāñjali with mantra to the worshipped form of Śiva (commonly the Liṅga), honoring Saguna Śiva as the accessible focus for devotion.
Perform aṣṭāṅga-namaskāra correctly, then offer a handful of flowers while reciting the indicated mantra with focused devotion—an outward act supporting inward recollection of Śiva.