Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

भक्तवत्सलमानंदं शिवमावाहयाम्यहम् । एवं ध्वात्वा शिवं साम्बमासनं परिकल्पयेत्

bhaktavatsalamānaṃdaṃ śivamāvāhayāmyaham | evaṃ dhvātvā śivaṃ sāmbamāsanaṃ parikalpayet

« J’invoque le Seigneur Śiva, félicité même et plein de tendresse pour ses dévots. » Ainsi, après avoir médité sur Śiva avec Ambā (Umā), on doit préparer comme il se doit un siège (āsana) pour Lui.

भक्तवत्सलमानन्दम्the blissful one who is affectionate to devotees
भक्तवत्सलमानन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्त + वत्सल + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (भक्तेषु वत्सलः, आनन्दस्वरूपः)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आवाहयामिI invoke
आवाहयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
ध्वात्वाhaving meditated (having contemplated)
ध्वात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootध्वा/धौ (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having done)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
साम्बम्together with Ambā (Umā)
साम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस + अम्बा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; बहुव्रीहि (अम्बया सह वर्तते = with Ambā/Umā)
आसनम्seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
परिकल्पयेत्should arrange/prepare
परिकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating the prescribed mode of Śiva worship to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umapati

Significance: Establishes the pūjā-krama: dhyāna → āvāhana → āsana; promises devotional intimacy with Śiva as bhaktavatsala, culminating (in Siddhānta terms) in ripening toward anugraha.

Mantra: bhaktavatsalamānaṃdaṃ śivam āvāhayāmy aham

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
A
Ambā (Umā/Śakti)

FAQs

It emphasizes that Śiva is inherently compassionate toward devotees (bhaktavatsala) and that true worship begins with inner invocation (āvāhana) grounded in meditative awareness of His blissful nature.

The verse supports Saguna upāsanā: one invites Śiva into worship through dhyāna and then offers an āsana—actions commonly performed before Linga-pūjā, treating the Linga as the accessible, worship-worthy presence of Śiva.

Perform dhyāna on Sāmbā Śiva (Śiva with Śakti), then do āvāhana (invocation) and offer an āsana as part of pūjā—ideally alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”).