Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 81

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तादृशानि न तीर्थानि न देवा मृच्छिलामयाः । ते पुनंत्युरुकालेन विज्ञानी दर्शनादपि

tādṛśāni na tīrthāni na devā mṛcchilāmayāḥ | te punaṃtyurukālena vijñānī darśanādapi

De telles choses ne sont pas les véritables tīrtha, et ces divinités ne sont pas simplement faites d’argile et de pierre. Elles ne purifient qu’au bout d’un long temps; mais le connaisseur de la Vérité purifie même par un seul regard.

तादृशानिsuch (of that kind)
तादृशानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मृत्clay/earth
मृत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
शिलामयाःmade of stone
शिलामयाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिला + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—शिलाया मयाः (मयट्-प्रत्ययार्थः ‘made of’) (तत्पुरुष)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
पुनन्तिpurify
पुनन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
उरुकालेनby a long time
उरुकालेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउरु + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—उरुः कालः (विशेषण-विशेष्य, कर्मधारय)
विज्ञानीa knower / wise person
विज्ञानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: General tīrtha-mahātmyas are relativized: external tīrthas and pratimā-devatā purify gradually, whereas sat-darśana of a jñānī (Śiva-bhakta/Śiva-jñānī) grants immediate purification through grace.

Significance: Elevates satsanga and darśana of realized devotees as a living tīrtha; encourages seeking jñāna and śiva-anugraha beyond mere place-based merit.

Role: teaching

FAQs

It teaches that external sanctity (places and images) purifies gradually through prolonged practice, while the darśana and company of a realized knower—one established in Shiva-knowledge—can purify immediately by awakening inner clarity and devotion.

It does not reject Saguna worship; it warns against reducing divinity to mere material form. In Shaiva practice, the Linga is a sacred support for devotion and realization—its purpose is fulfilled when it leads the worshipper to living Shiva-consciousness and right knowledge.

Seek satsanga and darśana of Shiva-bhaktas and jñānins, and pair it with steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) so that purification becomes inner and immediate rather than only time-bound and external.