Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

ततो व्यासेन वै श्रुत्वा शिवपूजादिकं च यत् । मह्यं च पाठितं तेन लोकानां हितकाम्यया

tato vyāsena vai śrutvā śivapūjādikaṃ ca yat | mahyaṃ ca pāṭhitaṃ tena lokānāṃ hitakāmyayā

Ensuite, ayant véritablement entendu de Vyāsa tout ce qui concerne le culte de Śiva et les observances qui s’y rattachent, je fus moi aussi instruit par lui, car il désirait le bien de tous les êtres.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे/अनन्तरम् (thereafter/from that)
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Karana (करण/instrument/agent in passive)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु (emphatic particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/gerundial)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकाल (prior action)
शिव-पूजा-आदिकम्Śiva-worship and related matters
शिव-पूजा-आदिकम्:
Karma (कर्म/object of hearing)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ‘आदि’ समाहारार्थे (etc.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यत्which
यत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी; एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पाठितम्was recited/taught
पाठितम्:
Kriya (क्रिया/predicate in passive)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) → पाठित (कृदन्त/क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि (passive)
तेनby him
तेन:
Karana (करण/agent in passive: ‘by him’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया; एकवचन
लोकानाम्of the worlds/of people
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/for/of)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
हित-काम्ययाwith the desire for their welfare
हित-काम्यया:
Hetu (हेतु/motive)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; हेत्वर्थे (instrumental of motive: ‘with the desire for welfare’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Frames Śiva-pūjā as universal welfare-teaching (lokānāṃ hita), implying that hearing/learning proper worship is itself a meritorious sādhana leading to dharma, artha, kāma, and ultimately Śiva’s grace.

V
Vyasa
S
Shiva

FAQs

It highlights the guru-paramparā: sacred knowledge of Śiva-pūjā is preserved and transmitted for loka-hita (the welfare of all), indicating that devotion and correct practice are meant to uplift the entire world toward Śiva’s grace and liberation.

By mentioning “śiva-pūjā-ādikam,” the verse points to structured, teachable worship—commonly expressed through Saguna upāsanā such as Liṅga-pūjā—through which devotees approach Śiva and receive his anugraha (grace).

The verse implies disciplined Śiva-pūjā learned from a competent teacher—typically including mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with associated observances that support steady bhakti.