Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

प्रणवेनैव गव्येन स्नापयेत्पयसा च तम् । दध्ना च मधुना चैव तथा चेक्षुरसेन तु

praṇavenaiva gavyena snāpayetpayasā ca tam | dadhnā ca madhunā caiva tathā cekṣurasena tu

En ne récitant que le Praṇava (Oṁ), on doit Le baigner (le Śiva-liṅga) avec les produits de la vache, et aussi avec du lait ; de même avec du caillé et du miel, ainsi qu’avec le jus de canne à sucre.

प्रणवेनwith the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
गव्येनwith cow-product (e.g., pañcagavya)
गव्येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्नापयेत्should bathe (him)
स्नापयेत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to bathe’)
पयसाwith milk
पयसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तम्him (that Rudra)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दध्नाwith curd/yogurt
दध्ना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इक्षुरसेनwith sugarcane juice
इक्षुरसेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइक्षु + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इक्षोः रसः)
तुand/indeed
तु:
Nipāta (निपात/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: ‘and/indeed/however’)

Suta Goswami (narrating Shiva-worship procedures to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Abhiṣeka with purifying and nourishing substances while reciting Oṃ is presented as a direct upacāra that invites Śiva’s grace and removes ritual/inner impurity (mala) by disciplined worship.

Mantra: Oṃ (Praṇava)

Type: panchakshara

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva is approached through both mantra and offering: the Praṇava (Oṁ) sanctifies the act, while pure, sattvic substances express devotion—uniting inner remembrance with outer worship in a Shaiva Siddhanta spirit.

The Liṅga is the worshipful form (saguṇa-upāsanā) through which the devotee serves Pati (Śiva). Abhiṣeka with milk, curd, honey, and sugarcane juice is a concrete devotional service that supports concentration and reverence toward Śiva’s manifested presence.

Perform liṅga-abhiṣeka while chanting Oṁ (Praṇava), offering cow-derived sanctified substances—milk, curd, honey—and sugarcane juice, keeping the mind steady in devotion and purity during the rite.