Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

ततः स्तोत्रं शुभं नाम गृह्णीयाद्विधिपूर्वकम् । ततोत्थाय मलोत्सर्गं दक्षिणस्यां चरेद्दिशि

tataḥ stotraṃ śubhaṃ nāma gṛhṇīyādvidhipūrvakam | tatotthāya malotsargaṃ dakṣiṇasyāṃ careddiśi

Ensuite, selon la règle prescrite, qu’on prenne dûment l’hymne de bon augure. Puis, s’étant levé, qu’on se dirige vers le sud pour l’évacuation des impuretés du corps.

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक/अपादानार्थक अव्यय (then/from that)
stotramhymn
stotram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
śubhamauspicious
śubham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण stotram प्रति
nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘नाम’ इति पदपूरण/उपपद (particle meaning ‘called/namely’)
gṛhṇīyātshould take/recite
gṛhṇīyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु; गृह्णाति)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
vidhi-pūrvakamaccording to the prescribed rule
vidhi-pūrvakam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
utthāyahaving risen
utthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut-sthā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
malotsargamevacuation of waste
malotsargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmala + utsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (malasya utsargaḥ)
dakṣiṇasyāmin the southern (direction)
dakṣiṇasyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caretshould go/move
caret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
diśiin the direction
diśi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: General nitya-kriyā instruction: after preliminary acts, one undertakes stotra per vidhi; then attends to bodily śauca by going south for malotsarga—part of ritual discipline preceding worship.

Significance: Emphasizes śauca (purity) as a prerequisite for fruitful stotra/japa; bodily order supports mental steadiness for devotion.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It links devotion (taking up an auspicious stotra with proper observance) with discipline and purity, showing that orderly conduct supports focused Shiva-bhakti and steadiness of mind.

Linga-worship commonly begins with regulated preparation; this verse highlights that hymn-recitation and basic ritual cleanliness are part of approaching Saguna Shiva with reverence and attentiveness.

Recite an auspicious Shiva-stotra according to vidhi, and maintain bodily cleanliness (including prescribed direction for evacuation) before commencing worship, japa, or puja.