Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

रुद्र-विष्णोः ऐकत्व-उपदेशः तथा धर्म-आज्ञा

Instruction on Rudra–Viṣṇu Unity and Divine Injunctions

सर्वेषां प्राणरूपश्च भव त्वं च ममाज्ञया । संकटे भजनीयो हि स रुद्रो मत्तनुर्हरे

sarveṣāṃ prāṇarūpaśca bhava tvaṃ ca mamājñayā | saṃkaṭe bhajanīyo hi sa rudro mattanurhare

«Par Mon ordre, tu deviendras la forme même du souffle vital (prāṇa) en tous les êtres. En temps de détresse, ce Rudra —manifestation de Mon propre corps— doit assurément être vénéré, ô Hari.»

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध; ‘of all’)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सर्व-शब्दः), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
prāṇa-rūpaḥhaving the form of the life-breath
prāṇa-rūpaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषार्थ: ‘प्राणस्य रूपम्’ = having the form of life-breath; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
bhavabe/become
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: भू (to be/become)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध; possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
ājñayāby (my) command
ājñayā:
Karaṇa (करण; by/through)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
saṃkaṭein distress/danger
saṃkaṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण; circumstance)
TypeNoun
Rootsaṃkaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
bhajanīyaḥto be worshipped
bhajanīyaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootbhaj (धातु)
Formभज्-धातोः अनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सेवनीयः/भजनीयः’ = to be worshipped
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता; apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
mat-tanuḥwhose body is mine
mat-tanuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmad (प्रातिपदिक) + tanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘मम तनुः यस्य सः’ = whose body is mine; विशेषणम् (qualifies rudraḥ)
hareO Hari
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Lord Shiva (Rudra/Pati) addressing Lord Vishnu (Hari) within the creation narrative

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Establishes Rudra as the immediate refuge in saṅkaṭa (distress); devotion to Rudra is framed as direct access to Śiva’s own body (mattanū), emphasizing grace through surrender.

Cosmic Event: Sṛṣṭi-prasaṅga: delegation of cosmic function where Viṣṇu becomes prāṇa-rūpa within beings by Śiva’s command.

S
Shiva
R
Rudra
V
Vishnu
H
Hari
P
Prana

FAQs

It teaches that Rudra is not merely an external deity but the indwelling life-principle (prāṇa) sustaining all beings, and that surrender to Him in संकट (crisis) is a direct Shaiva path of grace and protection leading toward liberation.

By identifying Rudra as a manifest, worship-worthy protector in distress, the verse supports Saguna devotion—approaching Shiva through accessible forms such as the Śiva-liṅga—while remembering that the same Rudra pervades within as prāṇa.

In times of fear or instability, one should take refuge in Rudra through bhakti—mentally repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and offering simple worship to the Śiva-liṅga; this aligns the prāṇa with Shiva as the inner Lord.