संध्यायाः शुद्धिः सूर्यलोकप्रवेशश्च — Purification of Sandhyā and Her Entry into the Solar Sphere
तत्र शंभोः प्रसादेन न केनाप्युपलक्षिता । सस्मार वर्णिनं तं वै स्वोपदेशकरं तपः
tatra śaṃbhoḥ prasādena na kenāpyupalakṣitā | sasmāra varṇinaṃ taṃ vai svopadeśakaraṃ tapaḥ
Là, par la grâce de Śambhu, nul ne la remarqua. Alors elle se souvint de cet ascète brāhmacārin, celui qui lui avait donné un enseignement personnel sur le tapas (l’austérité).
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
It highlights the Shaiva Siddhanta emphasis that the soul’s progress is safeguarded by Śiva’s prasāda (grace), and that right tapas becomes effective when aligned with the Guru-like guidance sanctioned by Śiva.
Śambhu’s grace operating invisibly reflects Saguna Śiva’s compassionate protection of devotees; such grace is traditionally sought through Linga worship, japa, and disciplined observances that purify the mind for devotion.
The verse points to tapas supported by remembrance of one’s spiritual instruction—practically expressed as steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with simple vrata-like discipline and inward recollection of the teaching.