दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode
इति स्तुत्वा महेशानं परमं च महामुने । कृतांजलिपुटो भूत्वा विनम्रीकृतमस्तकः
iti stutvā maheśānaṃ paramaṃ ca mahāmune | kṛtāṃjalipuṭo bhūtvā vinamrīkṛtamastakaḥ
L’ayant ainsi loué, Maheshāna — le Seigneur Suprême —, ô grand sage, il demeura les paumes jointes en vénération, la tête inclinée avec humilité.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
It highlights the Shaiva path of bhakti: after praising the Supreme Shiva, the devotee completes the act with inner and outer humility—añjali and bowed head—signifying surrender (śaraṇāgati) to Pati, the Lord.
The verse describes the standard devotional posture used in Saguna Shiva worship—praise (stuti) followed by añjali—commonly performed before the Shiva Linga as an embodied focus for reverence to the Supreme (Parama) Shiva.
Practice añjali (palms joined) with a bowed head after reciting Shiva stotras or the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and one-pointed devotion.