Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

वंदितांघ्रिस्तदा सर्वैर्दिव्यैर्विष्ण्वादिभिश्शिवः । ननामाथ यथा विष्णुं कश्यपं लोकसद्गतिः

vaṃditāṃghristadā sarvairdivyairviṣṇvādibhiśśivaḥ | nanāmātha yathā viṣṇuṃ kaśyapaṃ lokasadgatiḥ

Alors Śiva—dont les pieds sont adorés par tous les êtres divins, à commencer par Viṣṇu—s’inclina à son tour, de la même manière que Viṣṇu s’incline devant Kaśyapa, le vénérable refuge des mondes.

vandita-aṅghriḥwhose feet were worshipped
vandita-aṅghriḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvandita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + aṅghri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि ‘whose feet were worshipped’ (qualifying śivaḥ)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; qualifying divyaiḥ/viṣṇvādibhiḥ
divyaiḥdivine
divyaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; qualifying viṣṇvādibhiḥ
viṣṇu-ādibhiḥby Viṣṇu and others
viṣṇu-ādibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदik) + ādi (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by Viṣṇu and others’
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanāmabowed
nanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘he bowed’
athathen
atha:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/thereupon)
yathāas
yathā:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of nanāma
kaśyapamKaśyapa
kaśyapam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; in apposition to viṣṇum (as Kaśyapa)
loka-sat-gatiḥthe good refuge of the worlds
loka-sat-gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + sat (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष ‘good refuge/goal of the worlds’ (epithet of śivaḥ)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
K
Kashyapa

FAQs

It highlights Śiva’s līlā as Saguna Pati: though worshipped by the gods, he models dharma through humility and mutual reverence, teaching that true greatness is expressed as grace and right conduct.

Even when approached as the supreme Lord in worship (as in Liṅga/Saguna devotion), Śiva responds with compassion and respectful reciprocity—showing that devotion culminates in refined conduct, not pride.

Practice namaskāra with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before worship, and cultivate humility—honoring gurus, elders, and devas as part of Śiva-bhakti.