Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

वीरभद्र उवाच । सर्वे यूयं बालिशत्वादवदानार्थमागताः । अवदानं प्रयच्छामि आगच्छत ममांतिकम्

vīrabhadra uvāca | sarve yūyaṃ bāliśatvādavadānārthamāgatāḥ | avadānaṃ prayacchāmi āgacchata mamāṃtikam

Vīrabhadra dit : «Vous tous, par votre sottise, êtes venus ici chercher le châtiment. Je vous accorderai ce châtiment—approchez-vous de moi.»

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of यूयम्)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
बालिशत्वात्due to foolishness
बालिशत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootबालिशत्व (प्रातिपदिक; बालिश + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
अवदानार्थम्for the sake of a reward/boon
अवदानार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअवदान + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष (अवदानाय अर्थः)
आगताःhave come
आगताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोग (agreeing with यूयम्)
अवदानम्reward/boon
अवदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअवदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रयच्छामिI give/bestow
प्रयच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आगच्छतcome (you all)
आगच्छत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
अन्तिकम्near (me), to my presence
अन्तिकम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थे द्वितीया (accusative of goal)

Vīrabhadra

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: destructive

V
Vīrabhadra

FAQs

The verse highlights the Shaiva principle that arrogance and disrespect toward Śiva and His devotees bring immediate karmic consequence; Vīrabhadra functions as the instrument of Rudra’s dharma-restoring power, curbing adharma born of ego.

It underscores Saguna Śiva’s protective and corrective aspect: the Lord is compassionate to devotees yet fierce toward sacrilege. Linga-worship is framed as reverence toward Śiva’s presence; violating that reverence invites the corrective force represented here by Vīrabhadra.

A practical takeaway is to cultivate humility and reverence through daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and devotional discipline; the episode also supports maintaining Śaiva purity practices such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of surrender to Śiva.