Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

गत्वा तत्र प्रभुं दृष्ट्वा सुप्रणम्य सुसंभ्रमाः । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैः करौ बद्ध्वा विनम्रकाः

gatvā tatra prabhuṃ dṛṣṭvā supraṇamya susaṃbhramāḥ | tuṣṭuvurvividhaiḥ stotraiḥ karau baddhvā vinamrakāḥ

Parvenus en ce lieu et ayant contemplé le Seigneur, ils se prosternèrent profondément, saisis d’une révérence sacrée. Les mains jointes et le cœur humble, ils le louèrent par des hymnes variés.

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having gone'
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb): 'there'
prabhumthe Lord
prabhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having seen'
su-praṇamyahaving bowed deeply
su-praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsu (अव्यय) + pra-√nam (धातु)
Formउपसर्ग/अव्यय 'सु' (well) + क्त्वान्त: 'having bowed well/deeply'
su-saṃbhramāḥgreatly excited
su-saṃbhramāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + saṃbhrama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: 'सु-संभ्रमाः' = very agitated/with great excitement; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of implied subject
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
vividhaiḥwith various
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन; विशेषण of 'stotraiḥ'
stotraiḥhymns
stotraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन
karau(their) two hands
karau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), द्विवचन
baddhvāhaving joined (hands)
baddhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bandh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having bound/joined'
vinamrakāḥhumble (ones)
vinamrakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvinamraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of subject

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights the Shaiva path of bhakti: on receiving Shiva’s darśana, the devotee responds with humility (vinaya), reverent awe, and heartfelt praise—attitudes that purify the pashu (bound soul) and turn it toward Pati (the Lord).

It describes a classic mode of Saguna worship—approaching the Lord, offering pranāma with folded hands, and singing stotras. The same devotional protocol is applied before the Shiva Liṅga as Shiva’s accessible, grace-giving form for devotees.

Practice namaskāra with añjali (folded hands) and recite Shiva-stotras with a humble mind; this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and simple Liṅga-upacāra during daily worship or Mahāśivarātri.