सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative
मुने नीतिरियं ज्ञेया श्रुतिस्मृतिषु संमता । रुद्रे रुष्टे कथं लोके सुखं भवति सुप्रभो
mune nītiriyaṃ jñeyā śrutismṛtiṣu saṃmatā | rudre ruṣṭe kathaṃ loke sukhaṃ bhavati suprabho
Ô muni, voici la règle juste de conduite, reconnue dans les Śruti et les Smṛti : lorsque Rudra (le Seigneur Śiva) s’irrite, comment le monde pourrait-il connaître le bonheur, ô illustre ?
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse states a dharma-nīti principle: when Rudra is displeased, worldly welfare collapses—implying the necessity of propitiation (śānti) through praise and right conduct.
Significance: General teaching: Śiva-prasāda is the condition for loka-sukha; motivates pilgrimage/pujā as a means to restore auspiciousness.
Type: stotra
The verse teaches that universal welfare depends on being in harmony with Rudra—when the Lord who governs dissolution and grace is displeased, worldly stability and inner peace collapse; therefore one should follow dharma endorsed by Śruti–Smṛti and remain devoted to Śiva.
It underscores the Shaiva principle that approaching Saguna Śiva through reverent worship—especially the Śiva-liṅga as the accessible form of the Supreme—restores auspiciousness; displeasing Rudra through arrogance or adharma obstructs grace (anugraha).
A practical takeaway is to cultivate Śiva-prasāda by daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple liṅga-pūjā with purity and humility; on Mahāśivarātri, fasting and night vigil support this intent.