कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes
देव्य ऊचुः । भक्तवत्सलनामा त्वं दीनबन्धुर्दयानिधिः । काम जीवय सोत्साहां रति कुरु नमोऽस्तु ते
devya ūcuḥ | bhaktavatsalanāmā tvaṃ dīnabandhurdayānidhiḥ | kāma jīvaya sotsāhāṃ rati kuru namo'stu te
Les Déesses dirent : « Tu es renommé comme l’Ami des dévots, le soutien des affligés et un océan de compassion. Rends la vie à Kāma et accorde à Rati sa joie et un espoir renouvelé. Hommage à Toi ! »
The Devīs (a group of goddesses) addressing Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: भक्तवत्सलनामा त्वं दीनबन्धुर्दयानिधिः । काम जीवय सोत्साहां रति कुरु नमोऽस्तु ते
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It presents Shiva as Pati—the compassionate Lord and refuge of beings—whose grace restores order and hope when devotees surrender and pray with humility.
The verse addresses Shiva in a personal, Saguna manner—‘bhakta-vatsala’ and ‘dayānidhi’—the same accessible Lord worshipped through the Shiva-linga as the living focus of grace and blessing.
A simple bhakti-prayoga is implied: offer salutations (namaḥ), recite the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and petition Shiva for compassion and restoration of auspiciousness (śiva-kṛpā).