Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

कृत्वा बहूनि पापानि हरिश्शक्रः पुनःपुनः । तेजोभिर्विहतावेव नष्टवीर्यौ विशेषतः

kṛtvā bahūni pāpāni hariśśakraḥ punaḥpunaḥ | tejobhirvihatāveva naṣṭavīryau viśeṣataḥ

Ayant commis à plusieurs reprises de nombreux actes pécheurs, Hari et Śakra furent terrassés par l'éclat divin accablant ; en particulier, ils furent privés de leur force et de leur prouesse.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
बहूनिmany
बहूनि:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम्
पापानिsins/evil deeds
पापानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुनः-पुनःagain and again
पुनः-पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय) + पुनः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (reduplicated adverb), पुनरावृत्त्यर्थ
तेजोभिःby (divine) splendors/powers
तेजोभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
विहतौwere struck down
विहतौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√हन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; कर्मणि (struck down)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis/only)
नष्ट-वीर्यौwhose valor was lost (both)
नष्ट-वीर्यौ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक from √नश्) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; बहुव्रीहिः (yasya vīryaṃ naṣṭam)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थ (especially)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

V
Vishnu
I
Indra

FAQs

It highlights the Shaiva principle that even exalted devas are bound by karma (pāśa); repeated wrongdoing leads to the loss of tejas and vīrya, urging humility and a return to dharma and Shiva’s grace for purification.

The verse frames divine tejas as a force that subdues pride and impurity; in the Shiva Purana, turning to Saguna Shiva through Linga-worship is the remedial path—seeking cleansing, restraint, and restoration of right order through devotion.

A practical takeaway is repentance and purification through Shiva-upāsanā: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra (bhasma) with a vow of dharmic conduct to rebuild inner tejas.