Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

गदां ददौ कुबेरश्च शूलमीशो ददौ मुदा । नानाशस्त्राण्युपायांश्च सर्वे देवा ददुर्मुदा

gadāṃ dadau kuberaśca śūlamīśo dadau mudā | nānāśastrāṇyupāyāṃśca sarve devā dadurmudā

Kubera accorda joyeusement une masse, et le Seigneur (Śiva) donna volontiers son trident. De même, tous les dieux, se réjouissant, offrirent de nombreuses sortes d'armes et de moyens.

gadāma mace
gadām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kuberaḥKubera
kuberaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkubera (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction ‘and’)
śūlama trident/spear
śūlam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
īśaḥĪśa (Lord)
īśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mudāwith joy
mudā:
Hetu (हेतु/Cause-Manner)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे—‘with joy’
nānā-śastrāṇivarious weapons
nānā-śastrāṇi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + śastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः—‘various’ + ‘weapons’
upāyānmeans/strategies
upāyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
daduḥgave
daduḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
mudāwith joy
mudā:
Hetu (हेतु/Cause-Manner)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya in the Rudrasaṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
K
Kubera
D
Devas
T
Trishula (Shula)

FAQs

It shows that when dharma is to be protected, all divine powers unite, yet the decisive sanctifying power is Śiva’s grace—symbolized by the Śūla—through which the righteous mission becomes effective.

The verse highlights Saguna Śiva as Īśa who actively bestows protection and शक्ति. In Linga-worship, devotees remember the same Lord as the source of all auspicious power that removes obstacles and establishes order.

A practical takeaway is to pray for Śiva’s empowering grace through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and to cultivate inner discipline (upāya) alongside devotion—uniting effort with surrender.