Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

कार्तिक्यां च सदा देवा ऋषयश्च सतीर्थकाः । दर्शनार्थं कुमारस्य गच्छंति च मुनीश्वराः

kārtikyāṃ ca sadā devā ṛṣayaśca satīrthakāḥ | darśanārthaṃ kumārasya gacchaṃti ca munīśvarāḥ

Et lors de Kārtikī, les dieux et les sages—avec les tīrtha sacrés—se rendent toujours pour contempler Kumāra (Skanda) ; et les grands voyants, seigneurs des muni, s’y avancent aussi pour son darśana.

kārtikyāmon Kārttikī (festival/day)
kārtikyām:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Temporal)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
sadāalways
sadā:
Kāla-viśeṣaṇa (कालविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
sa-tīrthakāḥaccompanied by (their) tīrthas/pilgrimage retinues
sa-tīrthakāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + tīrthaka (प्रातिपदिक)
FormUpapada-tatpuruṣa (उपपद-तत्पुरुष) with सह/स- ‘with’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); qualifies devāḥ/ṛṣayaḥ
darśana-arthamfor the sake of seeing
darśana-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); purpose-accusative (प्रयोजन-द्वितीया)
kumārasyaof Kumāra (Kārttikeya)
kumārasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
muni-īśvarāḥlords among sages
muni-īśvarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Kārttikī darśana of Kumāra is presented as a recurring sacred occasion drawing devas/ṛṣis and even ‘tīrthas’ personified—implying heightened merit for pilgrimage and darśana during that time.

K
Kartikeya
D
Devas
R
Rishis
T
Tirthas

FAQs

It teaches the Shaiva principle that darśana of the Lord’s divine manifestation—here Kumāra, the son of Shiva—purifies and elevates beings; even devas and ṛṣis seek that sanctifying vision, showing that grace (anugraha) is central to spiritual progress.

Kumāra is a saguna expression within Shiva’s cosmic family and purpose; honoring him aligns the devotee with Shiva’s will (icchā-śakti) and protection of dharma, complementing Linga worship by deepening devotion to Shiva’s manifest forms and their sacred presence.

Undertake a Kārtika observance with tīrtha-mindedness: seek darśana at a Shiva/Skanda shrine, offer lamps and water, and repeat Shiva’s mantra (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with a devotional focus on receiving grace through darśana.